Ellylldan - блуждающие огоньки (валл.) -
так называется группа, ставшая маленьким открытием, изюминкой 15 рок-феста.
Их шестеро:
Марыся Веселовская, Ей 21 год. Играет на скрипке, флейте. Учится в пединституте,
изучает английский и французский языки. Закончила музыкальную школу.
Михаил Красников - гитарист Ellylldan. Тоже учится в пединституте, но на
историческом. Возраст (по непроверенным данным) - 400 лет. Хорошо сохранился.
Ударник группы Сергей Веселовский, 26 лет от роду, честно признается,
что он вечный студент. 3 года Академии Связи, 3 года Политехнического. Собирается учиться дальше.
Андрей Соловьев - аккордеонист. Студент Технического Университета, 20 лет.
Татьяна Чурсина, 26 лет, флейтистка. Закончила “железку”. Любимое
домашнее животное - сова. Занимается журналистикой.
Дмитрий Мельничук, басист группы. Загадочная личность двадцати пяти лет.
Забавное это дело - брать интервью. Ребята должны были репетировать. У Марыси.
Дверь открывает хозяйка. Остальные опаздывают.
На столе чай, вафли. По русской народной традиции разговор начинается с кухни.
Компанию нам составляет огромный черно-белый кот Чичи-Пук (можно просто - Чичик). Он устраивается
рядом со мной на стуле и, кажется, что вот-вот начнет рассказывать сказки.
Опоздавшие постепенно подтягиваются... Сергей приносит арбуз, который
по ходу активно поедается.
Марж: Марыся, как это все началось для тебя?
Марыся: С Треугольников. Они нашли меня осенью 1997 г. Параллельно
играла в Рендл Кастл.
Марж: Из вашей группы в Рендл Кастл еще кто-нибудь играл?
Марыся: Ну, все мы там были...
Марж: В таком составе вы собрались с февраля этого года?
Красников: Да, где-то так. Начали мы неудачно - у всех подготовка
к экзаменам, сессии, праздники... репетируем набегами. Поэтому репертуар у нас еще не очень большой.
Марж: И, тем не менее, вы часто репетируете?
Марыся: Да, нам это нужно, потому, что у нас инструменты такие,
надо думать, как их сочетать. Вот, например, с Треугольниками у меня было так: они играют,
а я придумываю партию. Несколько вариантов. Сыграла, выбрали, что понравилось. Все, можно не
репетировать... А тут думать нужно.
Марж: Какую Вы играете музыку?
Красников: В основном ирландскую народную... у них ее часто играют в барах.
Марж: А вы не пробовали?
Красников: На самом деле у нас в городе нет стилизованного
ирландского бара, хотя бы отчасти отражающего специфику: оформление, соответствующие марки пива.
В Москве таких завались. Подбирается своя публика, создается своя атмосфера...
Народ вот давно играет на улицах, а я недавно первый раз попробовал. Было неприятное ощущение,
чисто психологически не подготовлен, что ли...
Марыся: А я играла в баре, ничего... Хотя, даже если публике нравится,
может, например, подойти администратор и сказать: “Это не надо ребята, играйте что-нибудь блатное”.
Марж: Михаил, а как ты попал в Ellylldan?
Михаил (делает неопределенный жест пальцами): Долгая история. Какое-то
время я был убитым металлистом. Многие люди, которые меня знали раньше и знают сейчас просто поверить
в это не могут - кардинальные перемены! Я искал что-то свое. Как-то отец записал кино, где
была музыка на таких... традиционных мотивах. Это меня потрясло. Я тогда в институт поступил,
у однокурсников по истории Шотландии книги спрашивал, в библиотеке искал... Один однокурсник
подсказал: Вон видишь парень - это Павел Белых. Подойди и познакомься. Подошел,
спрашиваю: У Вас есть что-нибудь из средневековой музыки? Так и познакомились. Знаешь клуб
Бриг? (О-о, и до ролевиков добрались!) У них музыкальная фонотека. Слушал шотландскую,
ирландскую музыку - я нашел в ней то, чего нет нигде. Что-то романтическое. Драйв, который объяснить не могу.
Марж: Почему именно ирландская народная музыка?
Красников: Некоторые обвиняют, что это не патриотично и т.д. и т.п.
Но не могу же я любить культуру только потому что к ней принадлежу. Было бы скучно, если б
шотландцы грузились только под свою народную музыку, а русские под свою.
Марж: Какая разница под что грузиться? Под что вот радоваться?
Красников: Я как раз это и имею в виду. В Москве, Питере штук 15
таких коллективов и еще любительские, а за Уралом таких коллективов практически нет.
Марж: У вас только ирландская народная музыка?
Красников: Подавляющее большинство. Есть авторские вещи. Наверно
можно сказать, что мы играем кельтскую народную музыку. Всех, чьими предками были кельты. В конце
концов, вот музыка кантри, сказать, что она американская - ничего не сказать. Это музыка ирландских
переселенцев. Едет человек там, на пароходе, вспоминает о родине... Это как наши. Они сильно
родину любят, но издалека - скучают по Ирландии и пишут песни.
Марж: Может скажем так: мы живем в городе Ха, скучаем по
Ирландии и пишем песни.
Красников: Можно и так... Есть такой человек, Ричард Робинсон,
у него и Интернете свой сайт с нотным архивом. Там кельтские народные мелодии, европейские
средневековые. Мы послали ему свою мелодию, просто ноты, и от него пришел ответ - что-то вроде:
Я нашел на карте город Хабаровск... Я никогда бы не подумал, что там могут играть кельтскую
музыку. Спросил разрешения поместить нашу композицию на своем сайте. Пишет: Я представляю сколько
будет вопросов, это на самом деле группа из России? Потом мы ему еще одну мелодию отправили... В общем,
переписываемся теперь.
Марж: Дима, может быть ты о себе что-нибудь скажешь?
Дмитрий: Ой... можно сказать, что я бывший рокер... Пожалуй только это заслуживает внимания.
Дима - в кругу своих почему-то Таннер - и сейчас играет на бас-гитаре.
Марж: А расскажите, какие-нибудь забавные случаи с вами случались?
Марыся: Меня зимой два раза, когда шла на репетицию, останавливала
милиция... Инструменты, скрипка и флейта, в футляре - ну очень подозрительно!
Говорят: Что у Вас там? Отвечаю: Флейта. Они: Покажите. А на улице холодно.
Инструмент портить? Не открою, говорю - Ну, они поулыбались и пошли... А еще вот: возвращаюсь
поздно с репетиции - мужик пьяный догоняет, по плечу хлопает: Девушка, девушка... - Я поворачиваюсь,
пальцами показываю - типа, глухонемая. Он: Че, немая, что ли? Я опять показываю - да, да.
Ой, бли-ин..., - пошел такой… (Смеются)
Красников: Потом только до нее дошло, что у нее скрипка в руках была!
Марж: Почему Ellylldan?
Татьяна: Ellylldan переводится с валлийского как
бродячие огни, они путников заводят... Нам понравилось. Красиво звучит.
Беседу вела МАРЖ